Romana nivîskarê navdar Paulo Colho ji ber “Kurdistan”ê hat sansorkirin!

Li Tirkiyê, weşanxaneya ku peyva “Kurdistan”ê ji nav wergera tirkî ya romana nivîskarê navdar Paulo Coelho derxistibû, piştî bertek û nerazîbûnên kurdan gav paşde avêt û ragihand, dê xeletiya xwe sererast bike.
14.07.2019, Paz - 10:47
Romana nivîskarê navdar Paulo Colho ji ber “Kurdistan”ê hat sansorkirin!
Nuçe Belav bike

Romana navdar ya bi navê “Eleven Minutes” (Yazde Xulek) ya nivîskarê navdarê Paulo Coelho, ji aliyê wergera tirk Saadet Ozen ve bi tirkî hatiye wergerandin û ji aliyê weşanxaneya Can ve hatiye çapkirin.

Di beşek wê romanê de Paulo Coelho behsa kurd û Kurdistanê kiriye lê di wergera wê ya tirkî de li şûna peyva “Kurdistan”, peyva tirkî ya “Ortadogu” (Rojhilata Navîn) hatiye nivîsandin.

Ev sensor di medyaya civakî de rastî bertk û nerazîbûna mezin ya kurdan hatiye.

Piştî vê yekê, weşanxaneya Can ragihandiye, ewê pirtûkên ku hatine çapkirin, kom bikin û wê xeletiyê sererast bikin.

Mutercima pirûtkê Saadet Ozen jî gotiye, wê destê xwe nedaye ti peyvekê pirtûkê, eger guhertinek jî tê de hatibe kirin ji aliyê weşanxanê ve hatiye kirin.

Romana “Yazde Xulek” ya Paulo Coelho sala 2003 hatiye nivîsandin û heta niha bi 28 zimanan hatiye wergerandin.

Nerina Azad
Vî nûçeyê tevayî: 272 kes dît.
Rojanekirina Dawî:10:25:54